AMORNIE.....THE ONE AND ONLY     อามอร์นี่...หนึ่งเดียวในโลกนี้ ไม่มีอามรนั้น หรือ อามรโน่น มีแต่อามอร์นี่
YOUPIK เริ่มต้นธุรกิจ ง่ายๆแค่ปลายนิ้ว ไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.

Start your business at your fingertips with zero stocks
.
Read more.
 
www.amornie.com>
Slang
Column
Articles
Quotes
About Amornie
Photos
English Question
 
 
LEARN TO MAKE MONEY
2 WEEKS DIET
2 WEEKS DIET
MEDICINE BOOK
USED BOOKS USED TEXTBOOKS
BE YOUNG AGAIN
Love Scent Pheromone
 

Specially and Especially

            Specially adverb (สเป็สฉะลี่) และ Especially adverb (เอ็สสเป็สฉะลี่) มีความหมายในภาษาไทยคือ พิเศษยิ่ง, โดยเฉพาะ, เป็นพิเศษ, ซึ่งยังมีการใช้สับสนพอสมควรเนื่องจากมีความหมายที่ใกล้เคียงกันมาก. หลักการใช้ของ Specially และ Especially มีดังนี้:

Specially: 1) for one particular purpose, and only for that purpose: เพื่อจุดประสงค์ใดจุดประสงค์หนึ่ง, และเพื่อจุดประสงค์นั้นเท่านั้น.
2) spoken: much more than usual, or much more than other people or things: ภาษาพูด: ชอบมากกว่าปกติ, หรือ ชอบมากกว่าคนอื่น หรือ สิ่งอื่น.

ตัวอย่างการใช้:
Ex1: The cars are “specially” built for the disabled. รถยนต์เหล่านี้ถูกสร้างขึ้นเพื่อคนพิการโดยเฉพาะ.
Ex2: He “specially” likes the pie. เขาชอบพายเป็นพิเศษ.

Especially 1) used to emphasize that something is more important or happens more with one particular thing than with others: ใช้เพื่อเน้นว่าสิ่งนั้นสำคัญมากกว่า หรือ เกิดขึ้นมากกว่ากับสิ่งหนึ่งมากกว่าสิ่งอื่น: “โดยเฉพาะอย่างยิ่ง”.
2) to a particularly high degree or much more than usual: ขั้นสูงของบางสิ่ง หรือ ชอบมากกว่าปกติ: “เป็นพิเศษ, อย่างยิ่ง”.
3) for a particular person, purpose etc: สำหรับใครโดยเฉพาะ, หรือสำหรับจุดประสงค์ใดโดยเฉพาะ: “โดยเฉพาะ”.

ตัวอย่างการใช้:
Ex1: I never like long walks, “especially” (particularly) in winter. ฉันไม่เคยชอบการเดินไกลๆ, โดยเฉพาะอย่างยิ่งในฤดูหนาว.
Ex2: I am “especially” (particularly) fond of chocolate (ช็อคเหล็ท) cakes. ฉันชอบช็อดโกแล็ตเค้กส์เป็นพิเศษ.
Ex3: Feedback is “especially” important in learning skills. ข้อคิดเห็นสำคัญอย่างยิ่งในด้านการเรียนรู้.
Ex4: He bought a new pair of shoes “especially” for the trip. เขาได้ซื้อรองเท้าคู่ใหม่เพื่อการเดินทางนี้โดยเฉพาะ.

ข้อแตกต่างและหลักการใช้ Specially และ Especially:

1) ใช้ Especially หน้า คุณศัพท์ (adjective) เพื่อเน้น, แต่อาจมีการใช้ Specially ไม่ถูกต้อง แต่อนุโลมได้ในการพูด. อย่างไรก็ตาม, การใช้ Especially จะเหมาะสมและถูกต้องมากกว่า. ตัวอย่าง:
Ex1: The cake was especially good (adjective).
Ex2: This part is especially interesting (adjective).


2) ใช้ Especially เพื่อกล่าวถึงบางสิ่งที่มากกว่าบางสิ่ง หรือ มากกว่าสิ่งอื่น, ซึ่งคือ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง. ตัวอย่าง:
Ex1: Everyone loved it, especially the children.
Ex2: You should call first, especially if you're going to be late.
Ex3: He loves fruits. He especially likes kiwis
(ถูกต้องและเป็นทางการ)

3) Use specially to say that something is done or made for a particular purpose: ใช้ Specially เพื่อกล่าวว่าบางสิ่งถูกทำขึ้น หรือ ทำมาเพื่อ โดยเจตนาที่เฉพาะ.
Ex1: I got this specially for you.
Ex2: It is specially designed equipment.

สรุป: Specially จะเป็นภาษาพูดและไม่ถูกต้องเท่าไรนัก, แต่ Especially จะถูกต้องมากกว่า. อย่างไรก็ตาม, หากคุณต้องการ เน้น ใช้ Especially ไม่ใช้ Specially เช่น I especially told you not to call me ฉันบอกเธอเป็นพิเศษว่าอย่าโทรหาฉัน คือ ต้องการเน้นว่าบอกแล้วว่าอย่าโทร. หากต้องการบอกว่าสิ่งใดหรืออะไรทำขึ้นมาเพื่อบางสิ่ง, ต้องใช้ Specially เช่น These guns and bullets are specially designed to kill werewolves. ปืนและกระสุนเหล่านี้ถูกออกแบบเพื่อฆ่ามนุษย์หมาป่าโดยเฉพาะ. This class is specially intended for talented kids. ห้องเรียนนี้ทำขึ้นเพื่อเด็กที่มีความสามารถโดยเฉพาะ.   
 

 

ย้อนกลับ

 
 
Rain. Inspiring story

“Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain” ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ,  เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........
Would you? Very Funny
    วิธีที่จะทําให้ใครบางคน
ทําอะไร หรือให้อะไรแก่เรา
มีหลาย วิธีการ: อาทิเช่น; การเสนอ เงินตรา, ชื่อเสียง, และ ตําแหน่ง......
Sidewalk. Very funny

มีถนนสายหนึ่งชื่อ “Walking Street” ซึ่งมีคนแปลเป็นไทยว่า ถนนคนเดิน. จริงๆแล้ว, มีแม้กระทั่ง แมว, หมา, งู, “เฒ่าหัวงู (dirty old man)”, และ ช้างเดิน.........
 
 
 
I love emails, I kill phones!
© Copyright 2025 . Contact amornm@hotmail.com